Terwijl de arbitrage al wekenlang in Spanje veelbesproken is, heeft de Spaanse voetbalbond de VAR-audio’s van de Clasico gepubliceerd, gewonnen door Barça tegen Real Madrid op zondag, en dat zal waarschijnlijk veel stof doen opwaaien! De reden? Twee woorden die door de VAR-scheidsrechters werden uitgesproken over het afgekeurde doelpunt van Fermin Lopez in de slotfase van de wedstrijd wegens een handsbal. Ze werden uitgesproken nadat de VAR-scheidsrechter, Juan Martínez Munuera, de hoofdscheidsrechter had gevraagd de fase te herzien: «Luister, Alex. We hebben een handbal gedetecteerd, oké? Kom het alsjeblieft even bekijken.»
«Menos mal,» wat «gelukkig maar» betekent in het Nederlands, zei vervolgens een onidentificeerbare stem vanuit de VAR: «Met de hoogte (van de hand), gelukkig maar. Ja, ja, absoluut.» De hoofdscheidsrechter herzag toen de fase en besloot logischerwijs het doelpunt af te keuren: «Oké, perfect. Het raakt zijn hand, ja. De bal gaat eruit en laat me nu een brede opname zien zodat ik de hele actie kan zien en kan zien hoe het eindigt. Oké, perfect, de hand is duidelijk omhoog. Ik ga het doelpunt afkeuren.»
Hoewel de beslissing geen discussie oproept, heeft deze opluchting van de VAR de Catalaanse pers natuurlijk in rep en roer gebracht, vooral omdat deze twee woorden niet ondertiteld waren door de Spaanse voetbalbond. Heeft de VAR-scheidsrechter zich werkelijk verheugd over het afgekeurde doelpunt van Barça? Of was hij gewoon opgelucht dat de handsbal duidelijk was en dat de beslissing onbetwistbaar was? Het is onmogelijk te zeggen, en uiteraard kunnen deze woorden op beide manieren worden geïnterpreteerd. Maar de scheidsrechters en de voetbalbond zullen waarschijnlijk deze woorden moeten verklaren tegenover Barça in de komende dagen...